Entrevista a YOLI FIDANZA
¿Qué es para usted la poesía?
No sé definirla. Trato de acercarme a la respuesta con unas líneas que escribí:
No sé si la poesía es cantar de Sulamita/ “arma cargada de futuro”/ trino de eterno ruiseñor/ Sé que con sus armas combato.
¿Podría usted contarnos un poco de su vida, de sus obras publicadas, sus premios, su actividad literaria?
Nací y vivo en la Ciudad de Buenos Aires.
Empecé a publicar recién en 1990. El primer libro “Entrañable Oficio” reunió poemas escritos en la década del 80, a este libro siguieron. “Romance de Anacaona” ”Oficio de Luna Plena” “De Peregrinaciones y Prodigio” “La voz de Aldina” “Mujer. Celebración de Luz y Sombra” “Juegos de la Memoria. Mujer y Siglo” “Poemas, 1990-2005” “ Fragmentos de un Discurso Amoroso” En proceso de edición: “El Universo de Ramona Montiel” este libro reúne treintas y tres poemas inspirados en treinta y tres pinturas, grabados, collages y xilocollages de la serie Ramona Montiel de Antonio Berni, la edición irá acompañada por las reproducciones de la obra, gracias a la autorización de Elena Berni, hija del gran maestro rosarino.
Colaboro con publicaciones literarias,l Grupo Némesis, La Pájara Pinta de Madrid
En los años 2003 y 2004 en laExposición Intienerante de Poesía y Arte Outspoken Art/Claro en apoyo a la Declaracioón de las Naciones Unidas por la eliminación de toda forma de violencia contra la mujer.
También escribo narrativa, tengo dos novelas cortas y un libro de cuentos inéditos.
Gran parte de mi obra poética nace de una larga indagación en vida y obra de mujeres universales.
Con los poetas Rafael Vásquez y Rita Paollucci (poeta que se dedica a componer música y cantar poemas de distintos autores) editamos un un C.D. llamado “Rita canta a los poetas” Este C. D. interesó vivamente a Joan Manuel Serrat
¿Cuándo empezó a escribir? ¿por qué?
Empecé a escribir en la pubertad, naturalmente sin más motivo que la admiración que sentía ya entonces por la poesía, aunque conocía, por supuesto muy poco, todavía recuerdo un poemita que aprendí creo que a los tres o cuatro años y que fue mi primer contacto con una sencilla y bella metáfora.
¿Cómo definiría a su poesía?
Personalmente no sé definirla por eso acudo a algunos juicios. Antonio Requeni dice “En una época de exploraciones planetarias, la poesía de Y. F. proclama la necesidad de explorar el universo aún desconocido del corazón humano” En la revista Pájara Pinta, Madrid 2005, su director José López Rueda escribe en una reseña del libro : “Poemas 1990-2005 “... poesía intimista, en conexión con el mundo, en la que el amor juega un papel fundamental, y motiva poemas de refinado erotismo. El mexicano Fredo Arias de la Canal podría facilmente meterla en su archivo de poetas cósmicos” otros juicios dicen: “rica inventiva aplicada a la imagen y la metáfora” (J. Giannuzzi) , “su escritura tiene esa especial celebración de la luz, esa obstinada resistencia en la alegría...acercamiento a los materiales radiantes” (Edna Pozzi).
¿Qué autores influyeron en su poética?
poetas leídos en la adolescencia; los anónimos, los autores del siglo de oro, de estas lecturas guardo el amor por los romances y el soneto,el respeto y el gusto por la forma, las mujeres poetas como Alfonsina Storni, Delmira Agustini, Juana Ibarborou que empecé a leer a los catorce años, de ellas creo que me quedó esa búsqueda por la expresión de los sentimientos sin falsos pudores y la afirmación de la femineidad, como ellas escribo desde el “ser” mujer. Después he tratado de conseguir una voz propia lejos de las influencias de los poetas que admiro, leo poesía argentina ; A. Biagioni, O. Orozco, J. Giannuzzi, para nombrar solo a los que ya no están, tengo en mi mesa de trabajo las obras completas de Borges y cada día leo algún poema suyo y cuando escribo tengo presente siempre unas líneas del Prólogo de La Rosa Profunda que dice: “ Dos deberes tendría todo verso: comunicar un hecho preciso y tocarnos fisicamente como la cercanía del mar” , de los latinoamericanos elijo Vallejo, Neruda, Paz, siempre vuelvo a poetas españoles desde Machado a los de la generación del 27 y algunos actuales, por ej. Valente, me interesa la poesía del portugués Pessoa, también leo poesía traducida francesa, italiana, griega : Eluard , Pavesi, Ungaretti, Kavafis, Kikí Dimulá.
¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?
desearía que resulte un testimonio de la época y las circunstancias que vivo, me siento comprometida con el dolor del hambre y las guerras , con la problemática femenina ; violencia, condenas por prejuicios etc. Quiero transmitir en mi testimonio un sentimiento de esperanza, a pesar de...
¿Qué poema elegiría usted si tiene que optar por uno en especial? ¿Por qué?
Siento que todos mis poemas son mis hijos, por lo tanto los quiero a todos los más complejos y los más sencillos, no podría optar por uno.
¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?
Cambia en el sentido de la exigencia, la búsqueda de la palabra justa, del ritmo propio, de las combinaciones métricas que lo permitan. Como considero el ejercicio de la poesía como un entrañable oficio y al lenguaje su materia es en esa dirección que trabajo para superarme. No me limito puedo usar las formas, la métrica o la poesía libre siempre que el poema siga siendo musical, escribo también con el oído, en eso no creo cambiar.
¿Para usted se nace o se hace escritor?
Acaso se traiga el talento que nada es sin el
trabajo, por lo cuál si se tiene sensibilidad natural y amor a la palabra escrita podría pensarse que se nace con una materia capaz en convertirnos en poetas con el ejercicio de la lectura y la escritura,
¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este bello camino de la PALABRA?
No creo que nadie pueda ser escritor sin lecturas por lo cual mi primer consejo es LEER y no sólo poesía, aguzar los sentidos en la observación de la naturaleza,de las criaturas, de la vida en toda su complejidad, luego escribir, escribir, escribir, luego corregir, corregir, corregir, dejar descansar el poema y volver a él después y claro ser capaces de la autocrítica. Desconfiar de la espontaneidad, evitar las frases hechas, los lugares comunes. Sin apuro pensar en publicar
¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?
Las editoriales, salvo excepciones, prefieren el libro de fácil venta que no es el caso de la poesía. Son buenos los planes de subsidios para creadores del Gob. de la Ciudad y los préstamos del Fondo Nacional de las Artes en apoyo a la industria editorial, lástima que desde este año en el Fondo se rechacen a cualquier creador si es mayor de sesenta y cinco años. Como por esa causa quedo fuera de ese beneficio me pregunto que hubiese sido de gran parte de la obra de muchos si hubiesen necesitado ese apoyo, por ej. Juan Fillloy y otros que como Borges siguieron escribiendo hasta muchos más de ese límite.
Si tendría que recomendar un libro de poesía, prosa, cuento, novela etc ¿Cuáles recomendaría?
No podría recomendar un libro sin saber el gusto, la madurez o la evolución del lector.
¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, ñusleter, blogs etc?
Creo que todo ayuda, pero nadie debería utilizar un texto sin acuerdo formal del autor.
La propiedad intelectual tiene que respetarse. También en internet aunque no haya leyes que protejan.
Por último ¿Quiere usted agregar algo?
Sí, quiero agradecer a Gustavo Tisocco este espacio propuesto para conocernos.
Y desear que mi testimonio resulte útil
Yolí Fidanza
1 Comments:
me gustaría contactar a la traductora elena berni, ¿es posible?
Post a Comment
<< Home